日時
2022年3月19日(土)14:00~16:00
場所
オンライン開催
講師
川口 仁氏(翻訳者兼インタースクール翻訳コース講師)
参加人数
24名
レポート
プロの翻訳者である川口氏に原文(日本語)理解の大切さや、翻訳しやすい日本語に変換してから訳すためのコツなどを披露していただきました。「直訳」、「意訳」にとらわれず、情報をすべて他の言葉に置き換える、原文を原文のままコンパクトにわかりやすく変換する、という考え方は、通訳をするときや、「やさしい日本語」を使う際にも役立ちそうです。更に、翻訳作業のほとんどは調査に費やす、という言葉も印象的でした。「言葉」を武器に仕事をする難しさと楽しさを感じられる時間でした。